Adéu al LAPAO: el català torna a ser català a la Franja

El govern aragonès va fer ahir una esmena en què fixava la llengua catalana com a pròpia del territori.

El LAPAO ja és història a l’Aragó. La polèmica Llengua Aragonesa Pròpia de l’Àrea Oriental d’Aragó – LAPAO, en les sigles que va escollir el PP– ha tingut una curta vida de dos anys.

Les Corts de l’Aragó van aprovar ahir, 28 de gener, les lleis de pressupostos i de mesures fiscals i administratives amb una esmena que reconeix el castellà, l’aragonès i el català com a llengues pròpies d’Aragó a la llei de patrimoni cultural. La iniciativa va tenir el suport de PSOE, Podemos, Chunta i Izquierda Unida. Ni rastre del LAPAO, tal com es va comprometre el president del govern d’Aragó, Javier Lambán (PSOE).

La nova llei de llengües reconeixerà l’esmena

Així doncs, l’article 4.1 de la llei de patrimoni disposa que: “l’aragonès i el català d’Aragó, en els quals estan incloses les seves variants dialectals, són les llengües i modalitats lingüístiques pròpies a les quals es refereixen  l’article 7 de l’Estatut d’Autonomia d’Aragó de 2007 i la llei 3/2013 de protecció i promoció de les llengües i les modalitats lingüístiques d’Aragó”.

Aquesta modificació suposa un primer pas del parlament aragonès per eliminar les denominacions LAPAO i LAPAPYP que va introduir la llei 3/2013, d’ús, protecció i promoció de les llengües i les modalitats lingüístiques d’Aragó, aprovada a iniciativa del Partit Popular. A partir d’aquí, segons han explicat a l’ARA fonts del govern aragonès, s’haurà de treballar en una nova llei de llengües per tal que es reconegui l’esmena. [..]

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.